イタリアで面白い企画が進行中なので、紹介
しておきますね。
2009年11月11日付け記事でお伝えしたよう
に、ボンズ製作のテレビアニメ「交響詩篇エウ
レカセブン」は、2010年中に、イタリアの国営
放送局であるイタリア放送協会(Radiotelevisione
Italiana) ―― 通称Raiのチャンネルの一つ、
地上デジタル放送局のRai4(公式サイト)での
放送が決定しています。
イタリアでの権利を獲得し、DVDもいずれ発売
するだろうDynit社(公式サイト)が、現在イタリ
ア語吹替トラックの制作を進めているのですが、
その公式サイト上で明らかにされた企画が、
「エウレカセブン」の主人公であるレントン・サー
ストンをイタリア語で演じるのにふさわしい声優
さんは誰なのか、演技サンプルをそれぞれ聞い
て、ファンに投票してもらい、その結果をキャス
ティングの参考にしよう、というものなんですね。
2010年1月22日付けニュース
"Vota il doppiatore di Eureka Seven!"
(エウレカセブンの声に投票しよう)
演技サンプルが聞ける声優さん達の名前を、
アニメ作品における代表キャラと並べてみます。
・FLAVIO AQUILONE
(ジェームス・レイ・スチム/「スチームボーイ」)
・GEORGE CASTIGLIA
(切札勝舞/「デュエルマスターズ」)
・LEONARDO GRAZIANO
(うずまきナルト/「NARUTO-疾風伝」)
・ALESSIO NISSOLINO
(大谷敦士/「ラブ★コン」)
・GABRIELE PATRIARCA
(シモン/「天元突破グレンラガン」)
という方々です。
日本版「エウレカセブン」におけるレントン役
は、女性の三瓶由布子さんでしたが、このイ
タリア版で候補に挙げられている声優さんは、
5人とも全て男性です。
代表作を見てもわかるように、日本版では女
性が演じていたレイ・スチム、切札勝舞、うず
まきナルトにしても、イタリアでは男性が演じ
ていることがわかります。
この辺は、国・地域・作品によっても判断に違
いがあって、イタリア語版で男性のうずまきナ
ルトは、英語版では女性のMaile Flanagan
さん、レイ・スチムも英語版では女性のAnna
Paquinさんでした。
ともあれ、このチョイスは、イタリアのアニメ吹
替で、少年役の代表的な声優さんを集めてみ
たのだと思います。
投票の期限は1月27日で、投票の結果がそ
のままレントン役に決まるのではなく、あくま
で参考ということですが、こうやってオープン
に、ファンの意見を集めるのは、アニメの外国
語吹替では珍しいですね。
吹替制作を担当するスタジオのコネクションと
オーディションによって決められる場合がほと
んどだと思います。もちろん作品によっては、
日本側の権利者さんの意向が一番尊重され
る時もあるそうです。
アメリカでのアニメ・ゲーム声優さんが、どうや
って役を得るのかとか、その作業の実態につ
いては、昨日Twitterの方でも少し紹介しまし
たけれど、2010年1月8〜10日に、カリフォル
ニア州サクラメントで開催されたアニメコンベ
ンションSac-Animeにおける、声優Laura
Baileyさんと、Travis Willinghamさんへ
のインタビュー動画が、その話題にちょうど触
れていたので、最新の話として、参考になると
思います。
それぞれの代表キャラである、「ストリートファ
イターIV」の春麗(Lauraさん)、ガイル(Travis
さん)のためのオーディションを受けた時の話も
興味深いですね。
Lauraさんは、オーディションの時に初めてイラ
ストを見せられて、自分が演じるのが春麗だと
知ったそうですし、Travisさんの場合は、キャラ
名やイラストすらも見せてもらえず、用意され
た台詞に、ガイルの必殺技の「ソニックブーム」
があったので、初めてガイルと気づいたとか。
なかなか大変です。
iPlayWinner.com 2010年1月13日付け記事
"IPW's and GTG's Interview w/ Laura
Bailey and Travis Willingham!"より