まず先に。
お馴染み、オタクなネタの扱いはいつも不自然な
くらい(笑)大きな、英字日刊紙The Japan Times
ですけど、今日の7月10日版でも、最終面をまる
まる使って(広告あり)、お台場の実物大ガンダム
についての記事を、カラー写真入りで大きく伝え
てくれていました。知らずに開いたら、うわ、という
感じでしたね。
"Gundam goes green"
(電子版記事がアップされたら、リンクします。
追記・されました。っていうかTOPページにどかん
とガンダム登場です)
この記事はもちろん、イベントを主催しているGREEN
TOKYO ガンダムプロジェクト(公式サイト)について
と、ガンダムの30年の歴史を説明するもので、
サンライズのマネージング・ディレクターである
Niyakawa Yasuo氏、富野由悠季監督、ガンダムの
デザイナーである大河原邦男氏と同じ東京造形大
学を卒業し、現在はアメリカのILMで、映画「トランス
フォーマー」シリーズのデザインに関わっている
Yamaguchi Keiji氏、新宿ゴールデン街の、ガンダム
をテーマにしたバー「エクリプス」のオーナーである
Otsuka Ayako氏からのコメントが紹介されていま
した。
僕の知り合いの方だと、「ジェット フォレスト パーク
へようこそ」の黒森コウさんが見に行かれて、写真
入りレポートを掲載してくれていますね。
6月13日付け記事
「お台場に行ってガンダムを見てきた」
僕も見に行きたいところですが、8月いっぱいの公
開とのことで、無理っぽいですね。
9月になったら、同人誌即売会「GirlsLoveFestival2」
(公式サイト)のために、東京に行くつもりはあるの
ですが。
ではえっと本題。
この実物大ガンダムなんですが、さすがにモノが
スゴイので、ロイターやAPといった通信社によって、
世界各国にも伝えられています。
とりあえず見つけられる、各国の記事を並べてみま
すと、
「18米等身大“高达”模型亮相东京」
(中国・中新网)
「18米高“机动战士高达”亮相东京」
(台湾・新华网)
「日18公尺高機器人鋼彈東京展示 氣勢宏偉」
(香港・中央社)
「Giant Gundam robot stalks Japan」
(イギリス・BBC NEWS)
「Anime robot Gundam to hold court in Tokyo」
(アメリカ・Los Angeles Times)
「Une simple statue tout ce qu’il y a de plus banal」
(フランス・OrSériE)
「Lifesize-Gundam Nachtaufnahmen」
(ドイツ・GamePro)
「Gundam compie 30 anni e arriva a Tokyo
a grandezza naturale」
(イタリア・Hi-Tech Italy)
「일본의 일대일(1:1) 로봇 제작 붐 왜?」
(韓国・donga.com)
「Veja estátua em tamanho real de robô
gigante Gundam」
(ブラジル・Omelete)
「В японской столице
появился 18-метровый
"Гандам"」
(ロシア・KP.RU)
「Un robot de 18 metros se convierte en el
adalid de un Tokio ecológico」
(スペイン・EFE)
という感じで、主な言語はほとんどで、世界に
あまねく伝わったみたいですね。やっぱり、コスプ
レもそうですけど、こういう風に「絵」になるもの
があると、記事としては伝えやすいんでしょう。
まさにSize mattersですね。
ところで、ガンダムとは関係ありませんが、イタリア
の記事で僕は初めて知ったのが、イタリアじゃなく
て、お隣のスペインのタラゴナというところに、
80年代初頭に作られたという、マジンガーZの
1/2スケール(ということは9メートルですね)の像
が存在するということだったりします。結構有名みた
いですね。
誰が作ったのかとか、全然わかりませんけれど、
当時はそれだけスペインでも、「マジンガーZ」の
人気があったんでしょう。
動画も見つかりましたので、人間と比較すると、
その大きさがわかります。
★フランスのJapan Expoについては、まだじっくり
調べていないんですが、なにか面白そうな話題なり
ニュース動画などが見つかりましたらお伝えしますね。