あ、先にプリキュア絡みの、私事っぽいことで
報告があります。
いつもお世話になっている、アメリカ・ニュージ
ャージー州の百合振興団体Yuricon(公式サイト)
の代表であるエリカ・フリードマンさんが、ご自身
のブログOkazuの4月6日付け記事で、テレビシリ
ーズに引き続き、上北ふたごさんによる「ふたりは
プリキュア Splash☆Star」の劇場版、「チクタク危
機一髪!」のコミカライゼーションのレビューを掲載
してくださっています。Woo hoo!
この本も、昨年僕がエリカさんに
した、お気に入り百合関連セットの中のひとつなん
ですが、どうやら楽しんでくださったようで幸いです。
咲さんと舞さんの2人が、どれだけお互いを、プリキ
ュアとして以上に必要としているか、というプロットの
本質がきちんと届いたようで、とても嬉しいですね。
この上北ふたごさんによるコミカライゼーションは、
残念な出来だったアニメ版に足りなかった分を全て
補完してくれている、いわば、物語があるべきだった
本来の姿を堪能出来る、上質の作品だと思います。
テレビ版の方のコミカライゼーション第1巻はもう入
手が難しいようですが、こちらの方はアニメの不出
来のおかげなのか(なにしろプリキュア映画最低興
行成績です)、まだ在庫があるようなので(日本Amazon)、
とてもお薦めします。
さて本題です。
そのプリキュアシリーズの第3シリーズ・4作目にな
る、「Yes! プリキュア5」(日本公式サイト)の、台湾
におけるテレビ放送が、4月19日午後6時半より
東森幼幼台(東森yoyo tv)で始まると、正式に発表
されています。気づくのが少し遅れちゃいましたが。
・ソース
NOWnews 2009年3月23日付け記事
「光之美少女5四月十九日起週日晚上6:30
全台獨家首播」
この放送は、「ふたりはプリキュア」「Max Heart」
「Splash☆Star」に続くもので、台湾での堅調なプ
リキュア人気を窺わせますね。
タイトルはロゴ通りだと、「Yes!光之美少女5」で、
この「光之美少女」というのが、香港を含む中国語
圏でのプリキュアの漢字表記になります。
ポスターに映っているお二人が、中国語版主題歌
を歌われるんでしょうか?
この台湾での放送は、「5」の海外進出第1弾にな
ると思います。今年夏くらいにはイタリアでも放送さ
れる筈ですし、ブラジルでもずっと交渉が続いてはい
るが、なかなかまとまらない、という話があったりし
ます(JBox.com.br 2009年1月29日付け記事)。
まとまらない理由については、ブラジルのテレビ放
送局での、子供向け枠の減少と、同じ変身少女アク
ション物の「美少女戦士セーラームーン」の不評が
尾を引いている、ということみたいですが……。
また、東映アニメーション・ヨーロッパサイトでは、
「5」の英語ナレーションによるプロモーション・クリッ
プが、こちらのページで視聴出来ます。
とりあえず台湾Wikipediaを参考に、台湾での
プリキュアシリーズ放送データを引用してみますと、
「光之美少女」
(ふたりはプリキュア)
2005年12月31日〜2006年12月2日
午後7時〜7時半
「光之美少女 Max Heart」
(ふたりはプリキュアMax Heart)
2006年12月9日〜2007年10月27日
午後6時半〜7時
「光之美少女Splash Star」
(ふたりはプリキュアSpalah☆Star)
2008年4月26日〜2009年1月24日
午後7時〜7時半
「Yes!光之美少女5」
(Yes!プリキュア5)
2009年4月19日〜
午後6時半〜7時
ということになりますね。
各プリキュアの漢字表記は、
キュアブラック=K天使
キュアホワイト=雪天使
シャイニールミナス=夏妮露米納斯
キュアブルーム=花天使
キュアブライト=月天使
キュアイーグレット=舞天使
キュアウィンディ=風天使
だったみたいです。
「5」のみんなはどうなるでしょう。
【海外での「プリキュア」シリーズ情報の最新記事】