2008年11月23日

「仮面ライダー龍騎」の英語版「Kamen Rider Dragon Knight」で変更された、ライダー12人の名前


「仮面ライダー龍騎」の海外向けリメイクである、
「Kamen Rider Dragon Knight」(公式サイト)の、
アメリカでの正式な放送スケジュールが発表され
ています。
ICv2の11月21日付け記事

"'Kamen Rider' Debuts on January 3rd"

などによると、まず今年12月13日土曜日の午前9
時半から、special sneak preview、つまり第1話
の特別先行放送を行い、追って2009年の1月3日か
ら、あらためて放送を開始する、と伝えられています。
放送局はCWテレビジョンネットワークで、土曜午前
の子供向け枠The CW4Kids内での放送ですね。
アメリカ・バンダイによる本格的な商品展開は、2009
年春からの予定になっています。


この、新番組の第1話だけを先行放送し、また少し後
にあらためてまた第1話から放送するというスケジュ
ールは、アメリカのテレビ放送ではよく見られるもの
だと思います。確か、FOXでの「シャーマンキング」も
そうでしたね。
子供達の間で知名度が低い、馴染みにくそうな作品の
場合、第1話の先行放送によって、本放送までの、口
コミでの評判の広がりを期待しているのだと思います。
「Kamen Rider Dragon Knight」の場合、「Power
Rangers」とはまた違う感じの特撮ヒーロー物語でし
ょうから、こういう手順は効果があると思います。


short_g.gif


この「Kamen Rider Dragon Knight」の元になった
「仮面ライダー龍騎」は、13人の仮面ライダーが最後の
1人になるまで戦いを繰り広げるというお話で、個性ある
ライダーがたくさん登場したわけですが、「Dragon Knight」
でもやはり、そのライダー達の名前は、物語内容の改変
と合わせて、変更されているようです。
「Henshin Justice Unlimited」11月18日付け記事
伝えているカード画像による記述を信じるなら(via JBox.
com
)、変更されたライダー名は、


龍騎  → Dragon Knight
ナイト → Wing Knight
ゾルダ → Torque(トルク)
シザーズ→ Incisor(ここでは「切る者」的な意?)
ライア → Sting(「刺す」の意)
ガイ  → Thrust(「押す」の意)
タイガ → Axe(「斧」)
王蛇  → Strike(「打つ」「攻撃する」)
インペラー→ Spear(「槍」で突く)
ベルデ → Camo(おそらく「Camouflage カモフラージュ」
      ――偽装から)
オーディン →Wrath(「激怒」「憤怒」)
ファム → Siren(ギリシャ神話の海の精セイレン)


という風になっていますね。なんだか、「シスタープリン
セス」の英語版の時も、同じような紹介をした記憶があ
りますが(笑)。
あ、もうひとつ写真があるXaviaxというキャラは、敵ボス
であるXaviax将軍ということです。
全40話ということですし、劇場版「EPISODE FINAL」
のみのライダーであるファムが出ていたりして、内容的
にはかなり違うものになっていそうですね。


「Kamen Rider Dragon Knight」トレーラー


Online Videos by Veoh.com

posted by mikikazu at 11:50 | TrackBack(1) | 「Kamen Rider Dragon Knight」情報 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

この記事へのトラックバック

【動画】もうすぐ放送開始!『Kamen Rider Dragon Knight(仮面ライダー龍騎海外版)』
Excerpt: まさかて様の<a href="http://yukinonanashi.blog23.fc2.com/blog-entry-1090.html" target="_blank">記事</a>経由で。 いよいよ放送開始だそうですよ! ▼<a href="http://willowick.seesaa.net/article/110071538.html"> <strong>「仮面ライダー龍騎」の英語版「Kamen Rider Dragon Knight」で変更された、ライダー12人の名前(ULTIMO S..</strong></a>
Weblog: 特撮ヒーロー作戦!
Tracked: 2008-11-28 20:48
eXTReMe Tracker